Sáng nay, ngày 30/11/2019, tại Trung Tâm Dịch Thuật Hán Nôm Huệ Quang (Tu Viện Huệ Quang, số 116, Hòa Bình, Hòa Thạnh TP.HCM) đã diễn ra buổi thảo luận nghiên cứu chuyện đề “Tổng quan về Đại tạng kinh Hán truyền” do nhà nghiên cứu và dịch giả Đào Nguyên đảm trách.
Buổi thảo luận chuyên đề có sự tham dự của chư tôn đức thành viên Ban Điều hành Trung Tâm DTHN Huệ Quang, chư tôn đức Giáo thọ sư và Tăng Ni, Học viên Lớp Dịch Thuật Hán Nôm Huệ Quang (niên hoc 2019 – 2020).
Tại buổi thuyết trình, học giả Đào Nguyên đã trình bày về kết quả của các công trình nghiên cứu kinh điển, thông qua phương pháp so sách, đối chiếu trên các văn bản Hán Tạng.
Theo đó, ông hệ thống hóa, giới thiệu sơ lược về Đại tạng kinh Hán truyền. Đồng thời, dựa trên cơ sở đó, ông đã đánh giá, phân tích về mặt ngôn ngữ và phong cách biểu đạt trên các bản kinh ở nhiều niên đại, nhiều thế hệ dịch thuật khác nhau.
Đặc biệt trong bài nói chuyện này, ông còn đưa ra một số điểm cần lưu ý cho Tăng Ni, Học viên khi tiến hành nghiên cứu, phiên dịch Hán tạng.
Kết thúc buổi thảo luận, đại diện Văn phòng Học vụ, Tăng Ni, Học viên Lớp Dịch Thuật Hán Nôm Huệ Quang, gửi lời cảm ơn đến dịch giả Đào Nguyên đã dành thời gian quý báu đến Trung tâm chia sẻ những kinh nghiệm của mình trong công việc nghiên cứu và dịch thuật.
Được biết, nhà nghiên cứu và dịch giả Đào Nguyên năm nay đã ngoài bảy mươi, nhưng tinh thần ông vẫn luôn hào hứng khi đề cập đến các lĩnh vực nghiên cứu Phật học, văn hóa, từ điển. Ông là dịch giả của nhiều bộ kinh, luận Đại thừa, và có nhiều công trình nghiên cứu thú vị liên quan tới Phật học, văn hóa Phật giáo, văn hóa dân tộc.
Bảo Nguyễn (Ảnh: Pháp Hiện)